DOT THE I’S AND CROSS THE T’S

Cette expression est intéressante, car elle fait penser à l’expression française mettre les points sur les i » Mais alors que l’expression française signifie 3être clair dans ses propos3, ce n’est absolument pas le sens de l’expression anglo-saxonne. Dotting the i’s and crossing the t’s, signifie faire quelque chose de façon très méticuleuse, avec beaucoup de rigueur et jusque dans les moindres détails.

On suppose que mettre les lettres I et T dans la même expression vient du fait que l’on pourrait les confondre si l’on ne met pas le point sur le premier et la barre sur le second. Sachant que mettre les points sur les I dans l’expression française, peut aussi supposer de donner des précisions !

Publié par pchatelain

Je suis une Française qui habite actuellement en Irlande et qui s intéresse particulièrement à la valeur des mots

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :