Est une expression très courante ici et difficilement traduisible. Cela rend l’idée de juste et équitable reconnue par B , souvent si A est en train de se justifier pour quelque chose
Exemple: B: « Je rentre tard à la maison et le dîner n’est toujours pas prêt »
A: « oui je sais mais il y a eu un deadline au travail, une urgence avec les enfants, etc..
B: « fair enough »
ou bien dans un cadre de répartition des tâches:
A: « en vacances je ferai les courses et toi la cuisine »
B « Fair enough! »
Bien trouve
J’aimeJ’aime