Le symbole de l’Irlande c’est la harpe celte, qui descend droit de l’époque des bardes, puisque c’est à l’aide d’une petite harpe (dont vous pouvez admirer un exemplaire absolument sublime à Trinity College) que le barde accompagnait ses chansons. Pour la petite histoire, c’est le célèbre Henri VIII qui a instauré officiellement la harpe comme symbole de l’Irlande après s’être fait reconnaitre roi d’Irlande en 1541 (cf. article à venir « Histoire de l’Irlande »).
Originellement, les Irlandais sont des Gaëls, c’est-à-dire effectivement des celtes, parlant une langue gaélique. C’est l’occupation britannique qui a instauré l’anglais, et ainsi par réaction les Irlandais ont en partie gardé puis réintroduit leur langue originelle après l’indépendance de 1922.
L’irlandais est officiellement la 1e langue du pays et tous les écoliers, irlandais ou étrangers ont l’obligation de l’apprendre. Il y a une dérogation si on arrive en Irlande après ses 12 ans. Tous les panneaux sont bilingues, l’Irlandais est un cousin proche du gaélique (= la langue des Gaëls). Cependant, il faut bien voir que le maintien de l’Irlandais est quelque peu artificiel, puisque on estime que moins de 100.000 personnes pratiquent l’Irlandais comme 1e langue au quotidien. C’est le gaélique qui confère au visiteur, un sentiment d’étrangeté dès les 1e minutes en Irlande, alors que le néophyte (comme je l’ai été) pense à tort arriver en mini territoire anglo-saxon quand il vient pour la 1e fois à Dublin. Même s’il s’agit d’une langue indo-européenne avec des emprunts aux latin (leithreas vient de « latrines » par exemple !), la division s’est effectuée beaucoup plus tôt que pour l’anglais, et absolument rien n’est familier à la lecture des panneaux. Ce qui complique encore un peu plus le contact avec l’Irlandais, c’est qu’il y a un fossé énorme entre l’Irlandais parlé et écrit. Je me souviens très bien qu’au début de mon installation en Irlande, plusieurs personnes m’ont parlé de « deun liri », expliquant les balades que je pouvais y faire ou les magasins que je pouvais y trouver. Ce n’est qu’après 6 semaines à Dublin que j’ai eu un déclic en voyant le panneau ci-dessous :

.. et compris que quoi ils parlaient. Dun Laoghaire, se prononce « deun liri » !!
Les loisirs sont beaucoup centrés sur le sport, et notamment sur les sports gaéliques que sont le football gaélique, le curling et le camogie. Alors certes ils ont été réintroduits quelque peu artificiellement à la fin du XIXe siècle, mais les sports gaéliques font réellement partie du quotidien des Irlandais au XXIe siècle.
En ce qui concerne la vie administrative, jusqu’en 1973 l’Irlandais était obligatoire pour accéder aux concours de la fonction publique. Le président de l’Irlande (non exécutif) s’appelle le President, mais le premier ministre est appelé le Taoiseach (prononcez « Tischok »). Il est fait référence au Taoiseach à tout bout de champ, il est par conséquent impératif de connaitre ce nom. Il est élu par le parlement, appelé ici le Dail Eireann (prononcez« doyléran »). Il est secondé par le Tanaiste (prononcez « taanaischtiou »). Ces trois terminologies sont systématiquement en Irlandais. On peut supposer qu’il y a une volonté réelle de se démarquer du gouvernement britannique en adoptant ces appellations au quotidien, quand bien même lesdites institutions sont organisées sur le modèle anglo-saxon, donc c’est plus un vernis terminologique qu’autre chose.
Les cinq partis politiques sont le Sinn Fein, Fine Gael, Fianna Fail, Green Party et Labour Party. Trois sur les 5 portent un nom gaélique et ce n’est pas un hasard. Le Sinn Fein, le plus ancien et le plus connu à l’étranger a été fondé en 1905 dans une optique clairement indépendantiste et nationaliste. Sinn Fein signifie littéralement « Nous-mêmes ». C’est à la suite de l’indépendance de l’Irlande en 1922 et du traité anglo-irlandais que le Fianna Fail et Fine Gael se sont créées par scission. Longtemps proche de l’IRA, le Sinn Fein s’en est officiellement séparé dans les années 90. C’est actuellement un parti de gauche.
Le Fine Gael, dont le leader actuel est le charismatique Leo Varadkar, ancien Taoiseach et actuel Tanaiste, signifie « tribu des Irlandais », est plutôt centriste, social-démocrate.
Le Fianna Fail, ou parti républicain (centre-droit) est dirigé par Micheal Martin, l’actuel Taoiseach. Fianna Fail signifie littéralement « soldats de la destinée ». Il faut savoir que le Fianna est un groupe de guerrier mythique omniprésent dans la mythologie irlandaise (cf. article « l’Irlande magique » à venir) que tous les irlandais, petits et grands connaissent, c’étaient des sortes de super-jedi légendaires dirigés par le non moins légendaire Fionn. Quand à Fail, le nom vient de la pierre de la destinée située à Tara. Par métonymie on a longtemps appelé l’île d’Irlande Inis Fail, ce qui donne « soldats d’Irlande » comme autre traduction possible pour Fianna Fail.
De façon générale, on peut très bien passer des années en Irlande sans apprendre l’irlandais. En revanche, impossible d’y travailler, ne serait ce que quelques semaines, sans savoir reconnaitre et prononcer des noms propres, à commencer par les prénoms. De façon intéressante, autant la génération des 50+ portent des prénoms anglo-saxons, autant celle des 15-25 des prénoms irlandais. C’est ainsi que les Laoise (« lischa »), Oisin (« oschin »), Eoin (« owen » et autres Grainne (« grania ») peuplent les salles de classe et bientôt celles de conférences.
En vie « domestique », sur l’ile donc, les Irlandais ont résolument gardé une part de celte. Une partie de la culture Celte est ancrée en eux depuis des siècles, une autre partie est maintenue sous perfusion. Ce qui est clair, c’est que leur attachement à la terre d’Irlande, si singulière, est réel.
La semaine prochaine : les Irlandais sont-ils des européens ?


